一、论文答辩安排表
 (一)二级学院:外国语学院 专业类别(领域): 英语笔译
        答辩地点: 5教510
 
  
   
    答辩委员会成员名单  | 
   
   
    
  | 
    姓 名  | 
    职 称  | 
    专 业  | 
    工作单位  | 
   
   
    主席  | 
    黄德先  | 
    教授  | 
    翻译理论、民航英语  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    成员  | 
    刘微微  | 
    副教授  | 
    翻译理论与实践、民航翻译、英语教学  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    成员  | 
    赵晨  | 
    副教授  | 
    英语教学、英语语言文学  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    成员  | 
    张雯佳  | 
    部长  | 
    航空航天、水利水电、社科领域翻译、MTPE应用  | 
    四川语言桥信息技术有限公司  | 
   
   
    秘书  | 
    钟璇  | 
    讲师  | 
    翻译学、英语教学  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    答辩研究生  | 
   
   
    序号  | 
    姓名  | 
    学号  | 
    论文题目  | 
    第一 导师  | 
    答辩日期  | 
    时间  | 
   
   
    1  | 
    赵璐平  | 
    S20190205002  | 
    跨学科文本翻译中译者的主体性:Wings of Discovery(第五、六、七章)英汉翻译实践报告  | 
    殷艳  | 
    2022年 5月21日  | 
    9:00  | 
   
   
    2  | 
    陈磊  | 
    S20190205003  | 
    MTI翻译实践报告-以AirTOp软件使用手册为例  | 
    郑丽  | 
    2022年 5月21日  | 
    10:00  | 
   
   
    3  | 
    高艺  | 
    S20190205006  | 
    文本类型视角下航空业绿皮书的翻 译实践报告— — 以 National AviationPolicy Green Paper: Flight Path to the Future为 例  | 
    汪洋  | 
    2022年 5月21日  | 
    11:00  | 
   
   
    4  | 
    陈纯珠  | 
    S20190205007  | 
    民航培训课程视频字幕翻译实践报告  | 
    黄大勇  | 
    2022年 5月21日  | 
    13:00  | 
   
   
    5  | 
    李淑婷  | 
    S20190205008  | 
    民航类学术文本的翻译实践报告——以“Say Again?Miscommunication in Air Traffic Control”的英译汉为例  | 
    高云峰  | 
    2022年 5月21日  | 
    14:00  | 
   
   
    6  | 
    师宇  | 
    S20190205010  | 
    心理学论文集adolescence papers and talks (节选)翻译实践报告  | 
    申卫华  | 
    2022年 5月21日  | 
    15:00  | 
   
  
 
 (二)二级学院:外国语学院 专业类别(领域): 英语笔译
        答辩地点: 5教529
 
  
   
    答辩委员会成员名单  | 
   
   
    
  | 
    姓 名  | 
    职 称  | 
    专 业  | 
    工作单位  | 
   
   
    主席  | 
    郑丽  | 
    教授  | 
    民航英语教学与测试、民航英语翻译  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    成员  | 
    陈华妮  | 
    副教授  | 
    民航英语教学、测试及民航翻译  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    成员  | 
    黎志卓  | 
    副教授  | 
    民航英语教学、翻译  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    成员  | 
    樊情梅  | 
    部长  | 
    航空航天、装备设施、智能制造领域翻译、MTPE应用  | 
    四川语言桥信息技术有限公司  | 
   
   
    秘书  | 
    蒲栗立  | 
    助教  | 
    英语翻译,英语教学  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    答辩研究生  | 
   
   
    序号  | 
    姓名  | 
    学号  | 
    论文题目  | 
    第一 导师  | 
    答辩日期  | 
    时间  | 
   
   
    1  | 
    唐亚莲  | 
    S20190205012  | 
    翻译研究学术类文本英译汉实践报告:三篇学术论文翻译为例  | 
    何均洪  | 
    2022年 5月21日  | 
    9:00  | 
   
   
    2  | 
    赵利华  | 
    S20190205013  | 
    民航类文本翻译实践报告— —以Evidence-Based Training Implementation Guide(节选)汉译为例  | 
    申卫华  | 
    2022年 5月21日  | 
    10:00  | 
   
   
    3  | 
    谭琰  | 
    S20190205014  | 
    科教视频字幕翻译实践报告 ——以民航ATPL Training为例  | 
    黄大勇  | 
    2022年 5月21日  | 
    11:00  | 
   
   
    4  | 
    龚雪娟  | 
    S20190205015  | 
    科普文本的译后编辑策略——以《飞行器大百科》(节选)汉译实践为例  | 
    刘微微  | 
    2022年 5月21日  | 
    13:00  | 
   
   
    5  | 
    胡庆凤  | 
    S20190205021  | 
    航空科普图书翻译实践报告——以Flight: The Complete History of Aviation(节选)为例  | 
    殷艳  | 
    2022年 5月21日  | 
    14:00  | 
   
   
    6  | 
    李雪萍  | 
    S20190205024  | 
    民航类翻译项目管理实习报告——以The IATA Cabin Operations Safety Best Practices Guide 项目为例  | 
    高云峰  | 
    2022年 5月21日  | 
    15:00  | 
   
  
 
 (三)二级学院:外国语学院 专业类别(领域): 英语笔译
        答辩地点: 5教502
 
  
   
    答辩委员会成员名单  | 
   
   
    
  | 
    姓 名  | 
    职 称  | 
    专 业  | 
    工作单位  | 
   
   
    主席  | 
    申卫华  | 
    副教授  | 
    民航英语,翻译理论和实践,精神分析  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    成员  | 
    白秀敏  | 
    副教授  | 
    民航文献翻译、文学翻译、民航英语教学  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    成员  | 
    李君华  | 
    副教授  | 
    民航英语教学与测试及民航翻译  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    成员  | 
    赵述平  | 
    质量经理  | 
    法律、财经领域翻译、翻译质量管理  | 
    四川语言桥信息技术有限公司  | 
   
   
    秘书  | 
    胡娜  | 
    讲师  | 
    英语教学  | 
    中国民用航空飞行学院外国语学院  | 
   
   
    答辩研究生  | 
   
   
    序号  | 
    姓名  | 
    学号  | 
    论文题目  | 
    第一 导师  | 
    答辩日期  | 
    时间  | 
   
   
    1  | 
    刘梓涵  | 
    S20190205018  | 
    基于民航英汉平行翻译语料库的 SR20G6 POH翻译实践报告  | 
    陈华妮  | 
    2022年 5月21日  | 
    9:00  | 
   
   
    2  | 
    李湘潭  | 
    S20190205019  | 
    《美国国土安全演习与评价计划》(节选)英汉翻译实践报告  | 
    郑丽  | 
    2022年 5月21日  | 
    10:00  | 
   
   
    3  | 
    江锟  | 
    S20190205020  | 
    基于实习项目的民航教学视频字幕翻译实践报告  | 
    黄大勇  | 
    2022年 5月21日  | 
    11:00  | 
   
   
    4  | 
    钱鹏巍  | 
    S20190205025  | 
    《飞机防疫清洁消毒指南》翻译实践报告  | 
    刘微微  | 
    2022年 5月21日  | 
    13:00  | 
   
   
    5  | 
    谭玉琴  | 
    S20190205027  | 
    应用翻译研究蓝图探析  | 
    黄德先  | 
    2022年 5月21日  | 
    14:00  | 
   
   
    6  | 
    付荣荣  | 
    S20190205030  | 
    民航技术标准文献翻译实践——以ApplicationDescriptions for Initial Cockpit Display of Traffic Information (CDTI) Applications 为例  | 
    高云峰  | 
    2022年 5月21日  | 
    15:00  | 
   
  
 
 二、2022届MTI学位论文答辩程序
 (一)秘书介绍答辩委员会主席及委员。
 (二)答辩委员会主席宣布答辩议程及相关事项。
 (三)秘书介绍答辩人资格审查、学业完成及论文评阅情况。
 (四)答辩人PPT展示报告论文主要内容,时间20-25分钟,陈述用英文。
 (五)答辩委员、列席人员提问,答辩人回答,时间不少于15分钟,答辩人尽量用英文。
 (六)休会,答辩委员内部评议并进行无记名投票表决。
 (七)复会,主席宣布答辩委员会决议结果。
 (八)答辩结束。
                                                                                外国语学院
 2022年5月18日